어느 덧 "직장인"이란 이름으로 탈바꿈한지도... 어언 3개월이 지났다.
그리고 시간은 덧없이 흘러~ 보름 후면, 나도 한 살을 더 먹게 된다..
그런 시점에 문득.. 나는 과연 어떤 삶을 살고 있는지? 제대로 살고 있는건지?
이런 의문에 휩싸이고 있다.
과연 지금의 내 모습은 정말 내가 꿈꾸었던 그런 인생(Life)일까?
암튼, 가을도 아니고, 겨울인데.. 요즘 나의 삶(Life)을 대하는 태도에
대해 진지한 고민을 가져보는 이 시기에.. 딱 어울리는 이 노래..
첫 줄이 딱 나의 심정을 대변하는 것 같다..
역시 본조비 형님들의 명곡 중 하나이다.. "Real Life"
그리고 시간은 덧없이 흘러~ 보름 후면, 나도 한 살을 더 먹게 된다..
그런 시점에 문득.. 나는 과연 어떤 삶을 살고 있는지? 제대로 살고 있는건지?
이런 의문에 휩싸이고 있다.
과연 지금의 내 모습은 정말 내가 꿈꾸었던 그런 인생(Life)일까?
암튼, 가을도 아니고, 겨울인데.. 요즘 나의 삶(Life)을 대하는 태도에
대해 진지한 고민을 가져보는 이 시기에.. 딱 어울리는 이 노래..
첫 줄이 딱 나의 심정을 대변하는 것 같다..
역시 본조비 형님들의 명곡 중 하나이다.. "Real Life"
Bon Jovi - Real Life...
I wish that life was like it is in the movies
cause the hero always gets his way
No matter how hard it gets on that dark lonely road
At the end he's got a smile on his face
내가 소망한 삶은 영화와 같은 그런 것이었지.
왜냐면 주인공은 언제나 그의 길을 가지.
그 어둡고도 외로운 길을 가는 것이 얼마나 힘들지라도.
그리고 결국에는 그는 미소 짓지.
But when they threw me out to lions
No one saved me as I fell from your grace
And no one wrote me new lines
For what I said wrong
What I did wrong I could not erase
하지만 나를 태연히 죽게 내버려두었을 때
너에게 버림 받은 때 처럼 누구 하나 나를 구할 사람이 없지.
그리고 누구도 나를 위로하지 않지.
내가 잘못 말했던 것이나
내가 잘못한 것을 지울 수가 없어.
This is real life
This is real love
This is real pain
That much I'm sure of
These are real tears
These are real fears inside
That I can't hide...
이것이 진짜 인생이야This is real love
This is real pain
That much I'm sure of
These are real tears
These are real fears inside
That I can't hide...
이것이 진짜 사랑이야
이것이 진짜 고통이야
이것만큼은 내가 진짜 확신하는거야.
내 안에 있는 진짜 눈물
진짜 공포는 숨길 수 없어.
I wish that I could be a white knight in armour
With an army just to bring you back home.
But I'll admit i'm scared of dialing your number
Someone else is gonna answer the phone
Why can't it be like it is in TV
When the orchestra plays and you come back to me
난 갑옷을 입은 백기사가 되어
군대를 이끌고 너를 구해 집으로 돌아오는 것을 꿈꿨지.
하지만 실제로는 다른 누군가가 전화를 받을까
너에게 전화하는 것 조차 두려워하지.
오케스트라가 연주되고, 네가 나에게 돌아오는...
왜 TV 속의 얘기처럼 되지 않을까?
This is real life
This is real love
This is real pain
That much I'm sure of
These are real tears
These are real fears inside
That I can't hide...
이것이 진짜 인생이야This is real love
This is real pain
That much I'm sure of
These are real tears
These are real fears inside
That I can't hide...
이것이 진짜 사랑이야
이것이 진짜 고통이야
그것만큼은 내가 진짜 확신하는거야.
내 안에 있는 진짜 눈물
진짜 공포는 숨길 수 없어.
This is real life
This is real love
These are real wounds I'm bleeding from
And I realize this is real
이것이 진짜 인생이야
이것이 진짜 사랑이야
이게 피가 철철흐르는 진짜 상처야
그리고 난 이것이 진짜라는 것을 깨닫지.
I always thought that our love
was a story book tale
God knows that I'd never dream
In the end it could fail
난 항상 우리의 사랑은
동화 책에 나오는 얘기라 생각했어.
신은 내가 결국엔 실패하고 말
꿈을 꾸지 않을 것이라는걸 알고 있어.
Cause this is real life
This is real love
This is real pain
That much I'm sure of
These are real tears
These are real fears inside
That I can't hide
왜냐면 이것이 진짜 인생이기 때문이야
이것이 진짜 사랑이야
이것이 진짜 고통이야
이것만큼은 내가 진짜 확신하는거야
내 안에 있는 진짜 눈물
진짜 공포는 숨길 수가 없어.
This is real life
This is real love
These are real wounds I'm bleeding from
And I realize this is real
이것이 진짜 인생이야
이것이 진짜 사랑이야
이게 피가 철철흐르는 진짜 상처야
그리고 난 이것이 진짜라는 것을 깨닫지.
덧) 내가 해석한거라 오역이 있을 수 있음-ㅁ-
Posted by 노헝그리

